Avec Captain Language, progresse en langue en te formant par internet. De 16 à 116 ans. Il n’y a pas d’âge pour devenir un Captain Language !
Progresse en anglais espagnol allemand italien néerlandais français en te formant sur ton ordinateur.
Tu as un ordinateur et une connexion internet ? C’est tout ce qu’il te faut pour te former.
Avec Captain Language, tu vas réviser progresser t'amuser
Plus de 20 000 clients à travers le monde ont choisi Captain Language
Ils sont devenus des Captain Language
J’ai appris l’anglais à l’école mais, avec les années, j’ai oublié. L’année dernière, je me suis décidé à me remettre dans le bain. J’ai alors découvert la formation par internet Captain Language. J’ai tout de suite apprécié la possibilité de me former de chez moi, derrière mon ordinateur. Chaque matin, je me connectais 30 minutes. Le lundi, je révisais la grammaire, le mardi le vocabulaire, le mercredi, je faisais la leçon du jour, le jeudi était dédié à la compréhension et le vendredi, je regardais une vidéo. Le week end, c’était repos. Après 3 mois de cours, je me sentais à l’aise. Pour fêter ça, je me suis offert un séjour de 2 jours à Londres. A l’hôtel, au restaurant, et pendant mes séances shopping, je comprenais ce qu’on me disait et, surtout, j’arrivais à me faire comprendre. Ça m’a motivé à continuer. Depuis, je me connecte 1h/semaine pour maintenir mon niveau et continuer d’apprendre de nouveaux mots. Aujourd’hui, je suis fier de dire "I’m a Captain Language"
François DelepineFrance
En 2013, j’ai effectué mon 1er voyage au Pérou. J’ai adoré ce pays mais j’ai été frustrée de ne pas pouvoir communiquer avec les habitants. A mon retour, j’ai décidé d’apprendre l’espagnol pour pouvoir découvrir d’autres pays d’Amérique du Sud. Avec Captain Language, j’ai pu revoir les bases de l’espagnol et travailler sur les thèmes de mon choix. Au début, je dois reconnaître que ça n’a pas été facile. Les énoncés des exercices sont écrits en espagnol. Mais j’ai utilisé les outils de traduction et, avec le temps, je me suis habituée. J’ai beaucoup utilisé les outils de prononciation pour pouvoir me faire comprendre à l’oral. J’ai beaucoup progressé avec Captain Language. J’ai reservé mon prochain voyage : ce sera le Chili. J’ai hâte d’y être et de dire : "Soy una Captain Language"
Alison JohnsonUnited States
Je suis passionné par les langues. Natif allemand, je parle parfaitement anglais, j’ai un bon niveau en italien et j’étudie en ce moment l’espagnol à l’université et le français grâce à la formation par internet Captain Language. La formation en e-learning, c’est la méthode d’apprentissage du 21ème siècle. C’est un outil vraiment pratique et intuitif. On peut choisir d’étudier la grammaire ou le vocabulaire, ou bien faire les leçons pré-définies. Les exercices sont variés et on ne se lasse jamais d’étudier. Un gros avantage de cet outil, est qu’il est personnalisé en fonction de votre niveau. Ainsi, ce n’est ni trop facile, ni trop difficile. Sur le campus, je prends mon mac book pro, j’active internet, et je fais mes exercices. Dès que j’aurai suffisamment progressé, j’irai à Paris pour tester mon français. Devant le Tour Eiffel, je pourrai dire : "Je suis un Captain Language"
Stefan ÖberlandSwitzerland
Avec mon Master Traduction en poche, je pensais trouver un emploi en Espagne. Mais ici, l’accès au marché de l’emploi est devenu très difficile depuis la crise. J’ai donc décidé de tenter ma chance en Allemagne. J’ai prévu de partir dans 3 mois. Et pour me préparer, j’ai choisi de perfectionner mon allemand avec les cours par internet de Captain Language. Tous les jours, je me connecte au minimum deux heures. Je dois avouer que je suis très motivée. Les cours sont bien conçus et je progresse rapidement. Je ne sais pas si je travaillerai dans le domaine de la traduction, mais en maîtrisant plusieurs langues, je pense que je pourrai travailler également dans le commerce international, ou dans le tourisme. Avec cette formation, je reprends confiance en moi. Je ne sais pas ce que l’avenir me réserve, mais je suis sûre que prochainement, je pourrai dire à Berlin : "Ich bin eine Captain Language"
Laura GarciaSpain
Pour quelles raisons un Canadien apprendrait-il l’Italien ? Ici, on parle anglais. Parfois Français dans certaines régions. Pour ma part, je suis tombé amoureux de l’Italie il y a 30 ans, pendant mon voyage de noce. Tous les 5 ans, ma femme et moi y retournons. Nous avons visité Venise, Rome, Florence, la Sardaigne… Mais nous avons eu un véritable coup de cœur pour les Pouilles, la plus belle région du monde, au sud de l’Italie. Ma femme et moi avons pour projet de nous installer là-bas pour notre retraite. Et comme les Italiens ne parlent pas toujours très bien anglais, c’est à nous d’apprendre l’italien. Nous avons quelques notions d’italien, mais sommes loin d’être bilingues. Alors pour booster notre niveau, et être opérationnel une fois sur place, nous avons choisi de nous former par internet. Nous avons chacun un abonnement Captain Language. On se connecte tous les jours. Ma femme progresse rapidement car elle se connecte plusieurs fois par jour. Pour ma part, j’y vais « molto piano » comme on dit là bas. Bientôt, les pieds dans l’eau, on pourra dire : "Siamo Captain Language"
William DavisCanada
Je suis Belge et, dans mon pays, il y a les Wallons qui parlent français, comme moi, et les Flamands qui parlent néerlandais (avec quelques mots qui diffèrent). De nombreuses offres d’emploi requièrent de parler les deux langues. D’ailleurs, le néerlandais est souvent enseigné dans les écoles belges. Mais quand on ne pratique pas, on perd peu à peu ses connaissances linguistiques. Souhaitant réorienter ma carrière professionnelle, je me suis donné pour objectif d’acquérir un meilleur niveau en néerlandais. Ne pouvant pas me déplacer dans une école, j’ai opté pour les cours par internet de Captain Language. C’est la 1ère fois que j’étudiais en ligne. J’avais au départ quelques aprioris sur les formations par internet. J’avais peur de me retrouver seule et perdue. Mais finalement, c’est un avantage de pouvoir étudier à son rythme, derrière son ordinateur. On décide ce que l’on souhaite apprendre. Pour ma part, j’ai passé beaucoup de temps sur la grammaire qui était ma bête noire à l’école. Comme j’aime également avoir un support papier, j’ai imprimé au fur et à mesure toutes les fiches fonctionnelles. Ainsi, je peux relire dans le bus mes cours de néerlandais. Après 3 mois de formation qui m’ont permis de tester si cette méthode me convenait, j’ai acheté un nouvel abonnement de 12 mois et je commence ma recherche active d’un nouveau job. Moi aussi, "Ik ben een Captain Language"
Sylvie MoisnardBelgium